lunes, 28 de enero de 2013

Francia romántica de los 60's: mi lista de 28 canciones



Éramos jóvenes...Íbamos a fiestas con el tocadiscos portátil bajo el brazo, y un montón de discos en el otro. Y en la España de aquellos tiempos vivía y gobernaba Franco. Recuerdo una vez, saliendo de una fiesta de un piso en una zona alta de Barcelona, las 9 de la noche, en un 1 de mayo nos arremolinábamos en la acera frente al portal de la escalera a la salida de la fiesta comentando las cosas banales que se compartían en esos momentos, los detalles de la fiestas de la cual salíamos, y unos grises se nos acercaron y nos dijeron que nos dispersásemos porque más de tres personas juntas en una fecha tan señalada constituía una manifestación, y las manifestaciones estaban prohibidas en la época de Franco. Y el uno de mayo era una fecha demasiado "temida" por las fuerzas de seguridad, los grises de aquellos tiempos, llamados así, por el color de su uniforme, como para permitir el más mínimo "libertinaje" en las calles.
Cosas de la época en que vivimos nuestra juventud. Entonces lo normal era hacer fiestas particulares en casa de amigos aprovechando que los padres estaban fuera. Normalmente eso ocurría en domingo casi siempre.
El caso es que en los 60's se vivía una revolución musical que nos envolvió a todos los jóvenes. Los Beatles ya se conocían desde mediados, la british invasion ya había revolucionado USA. Otros conjuntos ingleses como The Animals, The Kinks, The Rolling Stones, y americanos como Joan Baez, Bob Dylan, artistas de Rock and Roll americanos varios, y representantes del pop español, como los Brincos, los Sirex y Los Mustang animaban la música de los jóvenes de mediados de los 60's en España. Pero en las fiestas, he de decir que tenían mucho peso las canciones de nuestros queridos vecinos los franceses, y como no los italianos ( ver Italia romántica de los 60's ) expuestas en otro post para no hacer éste interminable. Porque en las fiestas se iba a bailar con el chico/a que más gustaba, ó se iba a ligar claramente. Y por eso, las canciones lentas eran las más exitosas, y las que se esperaban para sacar a bailar a la pareja deseada. A veces, ...casi siempre..., con pocas luces en el escenario del comedor, para darle más intimidad al baile y curar las vergüenzas. Las discotecas quedaban al alcance de muy pocos. Las primeras de ellas se establecieron en Playa de Aro (hoy Platja d'Aro) antes de multiplicarse lentamente por otros lugares. Si no tenías coche era imposible ir y venir en una tarde si vivías en Barcelona. La situación pienso sería diferente en Girona, a tan sólo 30 km de Playa de Aro.

Mi lista preferida

Voy a describir aquí mi lista particular de canciones preferidas en los partys de la época de los 60's, de la música francesa en particular, en una lista de 28 sin destacar una por encima de otra. Todas tuvieron su momento, y encajaron en nuestras juventudes. Las canciones de la Francia de los 60's (quizás sería más correcto hablar de canciones de habla francesa, ya que no todos los artistas citados son nacidos en Francia), seguro dejaron un impacto muy duradero en muchas pareja que las bailaron y se enamoraron, y algunos se casaron al compás de aquellas preciosas baladas cantadas con el dulzor del acento francés, que muchos de nosotros entendíamos, porque en aquella época en los institutos se estudiaba el francés y no el inglés.

Adamo

Difícil elegir sólo cuatro canciones de Adamo, entre las muchas que sacó de renombre y éxito, pero pondré en ésta mi lista:

"Tombe la neige" "La nuit" "J'aime" y "Une meche de cheveux"

Yo recuerdo de Adamo, su dulzura al cantar y un muy extraño acento francés que dificultaba incluso su traducción, por una pronunciación típica de un italo - belga (país de nacimiento - país de residencia). Recuerdo también, que cuando conocíamos a chicas nuevas y las invitábamos a fiestas, la primera pregunta que deslizábamos en nuestro grupo era si les gustaba Adamo, por aquello de que eran canciones ideales para el baile a poca luz. No recuerdo ninguna que dijese que no...
La verdad es que sus canciones sonaban muy bonitas en melodía y letra.
Hijo de minero, sus padres le otorgaron estudios para que no continuase la profesión del padre como minero, y pronto destacó en música iniciando su carrera de cantautor. Su histórico éxito en el teatro Olympia de París en el año 1965 le catapultó al estrellato. Eso, y su calidad compositora -  más de 500 canciones hasta la fecha de hoy -, hicieron que vendiese casi tantos discos como The Beatles en los 70's. En la actualidad esa cifra de discos vendidos pasa de los 100 millones de discos vendidos. Sus canciones son universales. En todos los países triunfaron y se tradujeron a muchos idiomas, incluso al japonés para versiones de karaoke ("Tombe la neige") en épocas navideñas.  A mediados de los 80's, un operación de bypass coronaria le retiró por unos años de los escenarios. Desde el 93, actuó de embajador de la Unicef por parte de Bélgica.

Adamo
"Tombe la neige"

Adamo
"La nuit"

Adamo
"J'aime"

Adamo
"Une meche de cheveux"


Johnny Hallyday

A mi personalmente Johnny nunca me llegó. Cantaba bien, y versionaba mucho. Quizás por eso prefería a los compositores franceses de canciones románticas propias. Su romance con Sylvie Vartan - otra cantante de la época -, que al principio parecía un montaje de la industria pero que acabó en boda hasta los 80's, fue lo más sonado para mi de éste cantante. Su carrera musical dura hasta la actualidad habiéndose perfeccionado en el estilo, y se acompaña de grandes orquestas dando todo el realce a su interpretación. La canción que elijo es "Je t'aime", que en su versión sinfónica de los 2000,suena con mucha fuerza y encandila. Mucho mejor que en la versión original de los 60's.

Johnny Hallyday en su versión del 98 sinfónica de
"Je t'aime"
Gilbert Becaud

Gilbert Becaud, siempre será recordado por su participación e aquellos festivales del Mediterráneo que se celebraban antes de los Eurovisión. "Et maintenat" fue una de sus canciones, la que le catapultó a la fama en España, quizás una de las mejores canciones de su carrera y una de las grandes canciones de la época. Solía tocar en las actuaciones con un piano que estaba ligeramente inclinado para poder observar al público. Fallecido en el año 2001, se le consideró uno de lo cantantes más prolíficos de su generación.

Gilbert Becaud
"Et maintenant"


Gilbert Becaud
"Nathalie"
Christophe

"Yo había dibujado en la arena tu dulce cara que me sonreía, después ha llovido en esta tormenta y ha desaparecido...Y yo grité, grité, ¡Aline! para que volviera..."Así empieza una de las canciones más emblemáticas que aún perduran de Christophe. Su tempo era ideal para bailarlo con poca luz y junto a la pareja escogida de nuestras fiestas. "Aline" es todo un clásico de la época, que comportó una denuncia por plagio por parte de Jacky Mouliere, que finalmente ganó en la apelación en el año 70. Curiosa evolución de Christophe, que pasó de ser un admirador de la música americana y del blues en particular, a ser uno de los baladistas más apreciados de los 60's, por ésta pieza y por "Les marionettes"



Christophe
"Aline"



Christophe
"Les marionettes"


Alain Barriere

Citar a Alain Barriere y a continuación "Ma vie", parece que suene a su apellido, porque ésta fue una de las canciones más sonadas de aquellos tiempos en todas las fiestas. Su voz sostenida en la primera estrofa, dando entrada a la canción y enlazando con la siguiente estrofa casi sin respirar, era el toque de queda para salir a la pista de baile a disfrutarla. Otras canciones que sonaron de Alain, era "Elle etait si jolie". El dulce tono de su voz se fundía prefectamente con el sentido de la letra y de su música, haciendo que sonasen en conjunto muy afinadamente y agradable al oído.

Alain Barriere
"Ma vie"

Alain Barriere
"Elle etait si jolie"


Marie Laforet

La cantante de los ojos verdes más bonitos de la época, nos dejó un legado de muchas canciones, de las cuales yo destaco "La plage" y les "Vendanges d'amour" que al grabarse en español, pasó a llamarse "Y volvamos al amor". 



Marie Laforet
"La plage"



Marie Laforet
"Y volvamos al amor"

Edith Piaf

Aunque no estuviesen en mis fiestas, porque su carrera terminó en el 63 con su muerte, y yo a esa edad llevaba pantalón corto, no se puede hablar de la chanson française de los 60's, sin citar a Edith Piaf. Conocida popularmente en Francia como el ruiseñor de París, nacida en el año 1915, en plena primera guerra mundial, en sus inicios estaba influenciada de la música de Cabaret, y triunfó ampliamente en los EEUU, siendo consagrada por el público estadounidense en el Carnegie Hall de NY en el 56, produciendo en el 58 la famosísima canción "Milord". En el 48 se casó y su marido, boxeador, Marcel Cerdán (un restaurante de su familia se puede visitar hoy en el Pº Marítimo de Paltja D'Aro) murió al año siguiente en el 1949. Tuvo romances con Marlon Brando, Ives Montand, Georges Moustaki, Charles Aznavour. Con muchas problemas de salud, se casó finalmente con Theo Sarapo, y finalmente murió en el 63.
Edith Piaf
"Non je ne regrette rien"

Como homenaje a Edith Piaf, incluyo éste emotivo vídeo, donde junto a su último marido Theo Sarapo,  interpretó oficialmente en público, una de sus actuaciones.

Edith Piaf & Theo Sarapo
"A quoi ça sert l'amour". 
Una de sus últimas representaciones junto a su marido poco antes de morir.
Sylvie Vartan

Nacida en un pueblo cercano a Sofía (Bulgaria), se trasladó desde muy pequeña a Francia. Por su romance y posterior boda con Johnny Halliday, al que conoció al pertenecer su hermano a la banda que acompañaba en las actuaciones a Johnny, se le consideró la "novia de los jóvenes franceses" en aquella época, casándose con Johnny en 1965, separándose en el año 1980. De gran éxito y políglota, continúa teniendo su éxito en Francia aún hoy, cuando edita un nuevo disco.



Silvye Vartan
"La plus belle pour aller danser"



Silvye Vartan
"Ballade pour un sourire"
Charles Aznavour

Si hay un representante patrón de esa época, éste sería Charles Aznavour. De padres armenios se le considera el embajador de la canción francesa desde finales de los 50's. Críticos y admiradores le llaman cariñosamente Charles "Aznavoice", por sus cualidades vocales. Con él, comenzaron las grandes tardes-noches del teatro Olympia de París, en los 50's. Artista admirado en todo el mundo, en 1964 le dieron el premio a la canción "La mama"...¡en Japón!, de una extraordinaria y brillante letra, que a mi, cuando la escucho, aún me sigue emocionando. Charles tiene ese don de saber expresar en las líricas de las canciones, el sentimiento que llega a todo el mundo, porque cuenta cosas sencillas que la gente entiende.
Charles Aznavour
"La boheme"

Charles Aznavour
"La mama"

Ils sont venus
Ils sont tous là
Dès qu'ils ont entendu ce cri
Elle va mourir, la mamma
Ils sont venus
Ils sont tous là
Même ceux du sud de l'Italie
Y a même Giorgio, le fils maudit
Avec des présents plein les bras
Tous les enfants jouent en silence
Autour du lit ou sur le carreau
Mais leurs jeux n'ont pas d'importance
C'est un peu leurs derniers cadeaux
A la mamma

On la réchauffe de baisers
On lui remonte ses oreillers
Elle va mourir, la mamma
Sainte Marie pleine de grâces
Dont la statue est sur la place
Bien sûr vous lui tendez les bras
En lui chantant Ave Maria
Ave Maria
Y a tant d'amour, de souvenirs
Autour de toi, toi la mamma
Y a tant de larmes et de sourires
A travers toi, toi la mamma

Et tous les hommes ont eu si chaud
Sur les chemins de grand soleil
Elle va mourir, la mamma
Qu'ils boivent frais le vin nouveau
Le bon vin de la bonne treille
Tandis que s'entassent pêle-mêle
Sur les bancs, foulards et chapeaux
C'est drôle on ne se sent pas triste
Près du grand lit de l'affection
Y a même un oncle guitariste
Qui joue en faisant attention
A la mamma

Et les femmes se souvenant
Des chansons tristes des veillées
Elle va mourir, la mamma
Tout doucement, les yeux fermés
Chantent comme on berce un enfant
Après une bonne journée
Pour qu'il sourit en s'endormant
Ave Maria
Y a tant d'amour, de souvenirs
Autour de toi, toi la mamma
Y a tant de larmes et de sourires
A travers toi, toi la mamma
Que jamais, jamais, jamais
Tu nous quitteras...

Llegaron
Todos ellos están aquí
Tan pronto como oyeron el grito
Ella va a morir, la mamá
Llegaron
Todos ellos están aquí
Incluso aquellos en el sur de Italia
Incluso está Giorgio, el hijo maldito
Con los brazos llenos de presentes
Todos los niños juegan tranquilamente
Alrededor de la cama o en el piso
Pero sus juegos no importan
Es un poco sus últimos regalos
A la mamá

Se la calienta de besos
Vuelve almohadas
Ella va a morir, mamá
Santa María, llena eres de gracia
Cuya estatua está en su sitio
Seguro que os extenderá sus brazos
Al cantar Ave Maria
Avemaría
Hay tanto amor,  tantos recuerdos
Alrededor de ti, tú, la mamá
Hay tantas lágrimas y sonrisas
A través de tí, la mamá

Y todos los hombres estaban tan calientes
Por los caminos de la luz del sol
Ella va a morir, la mamá
Que beben el vino nuevo y fresco
El buen vino del cenador
Si bien apretados y en desorden
En los bancos, pañuelos y sombreros
Es curioso que no se siente triste
Cerca de la cama de afecto
Hay incluso un tio guitarrista tío
Que toca con cuidado
A la mamá

Y las mujeres se acuerdan
De canciones tristes y antiguas
Ella va a morir, la mamá
Suavemente, con los ojos cerrados
Cantando como se acuna a un niño
Después de un buen día
Para que sonría durmiéndose
Avemaría
Hay tanto amor,  y recuerdos
Alrededor de ti, la mamá
Hay tantas lágrimas y sonrisas
A través de ti, tú, la mamá
Eso nunca, nunca, nunca
Nadie nos lo quitará...



Charles Aznavour
"Que c'est triste Venise"



"Mourir d'aimer"
Charles Aznavour
Jacques Brel


Jacques nació en la Bélgica, en la parte de Flandes, pero era francófono, y grabó inclusive canciones en las que no hablaba bien de los flamencos. Por eso su obra está escrita en francés. Su canción que lo lanzó, "Ne me quitte pas", aunque salió publicada en septiembre del 1959, el éxito de la misma le unió al de los cantantes franceses de la era de los 60's. Su reconocimiento como cantante, al igual que el de Charles Aznavour empezó en la década de los 50's. Luego a mediados de los 60's gravo una versión de "Ne me quitte pas" en holandés, pero realmente su idioma era el francés, y está considerado como uno de los mejores compositores en lengua francesa.

Jacques Brel
"Ne me quitte pas"

Georges Moustaki

Nacido en Alejandría, como Giuseppe Mustachi, es un cantante políglota (italiano, griego, inglés, portugués, español, alemán, y árabe) aunque sus mejores canciones se compusieron en francés. Es uno más, que bebió de las fuentes compositoras e interpretativas del gran cantante francés George Brassens, el precursor de los cantautores franceses, y como no de Edith Piaf (la letra de "Milord" la compuso él para Piaf). Dominaba varios instrumentos, pero el principal fue la guitarra. Su canción "Le meteque"y "Ma solitude"en el 68, le dieron un nuevo impulso a su carrera.

Georges Moustaki
"Le meteque"


Georges Moustaki
"Ma solitude"



Michel Polnareff

Desde los cinco años, empezó a tocar el piano, y se graduó luego en el conservatorio de París, hecho que se nota en su canción "Love me please love me", por la virtuosidad del piano que ejecuta en dicha canción. La canción fue incluida en el filme de Bertolucci, "Los soñadores", inspirada en el mayo francés del 68.


Michel Polnareff
"Love me please love me"

Hervé Vilard

De infancia marcada por estar separado de su madre en un orfanato, René (su nombre verdadero, el artistico era Hervé) anduvo amparado en varias familias de acogida hasta que finalmente su mentor espiritual, el padre Abad, es el que lo centró y decidió que se dedicase a la música. Salió a su libertad, con su tutor Daniel Cordier, conocido ex militar ya marchante de obras de arte, y fue amadrinado por la cantante egipcia afincada en Francia, Dalida. En 1966 lanzó la canción "Capri c'este fini" que lo lanzó al estrellato, compartiendo listas con "Aline" de Christophe. En 1967, declaró públicamente su homosexualidad, algo que era nada habitual en aquellos tiempos.

Hervé Vilard
"Capri c'est fini"

Françoise Hardy

Cantautora, modelo (lo fue de Paco Rabanne) y actriz, Françoise, empezó cantando en bares de Paris a pricipios de los 60's, y en el año 1962 publicó el disco que la hizo saltar a la fama de forma espectacular: "Tous les garçons et les filles". Con su porte elegante y su belleza natural, paso a codearse con Sylvie, el otro ídolo de la juventud francesa. Yo recuerdo discusiones entre seguidores de Sylvie y Françoise, por destacar la que valía más. Pero lo cierto, es que sus estilos eran diferentes. El cantar de Françoise era de tipo melancólico, y algunas canciones eras muy tristes y cantadas con tristeza, como refleja la letra de "Tous les garçons et les filles". Cuando en el 67 rompió con su marido, publicó una bella canción, "Ma jeunesse fout l'camp", después de un largo romance, al que le siguió el que tuvo con el también cantante Jacques Dutronc, con quién contrajo matrimonio en 1981.


Françoise Hardy
"Tous les garçons et les filles"



Françoise Hardy
"Ma jeunesse fout le camp"

Serge Gainsbourg & Jane Birkin

La canción de Serge Gainsbourg es la representante oficial de la canción erótica de todos los tiempos, cantada con una música excelente y la suavidad del acento francés, para darle mayor relieve y significado a la puesta en escena: una pareja haciendo el amor. Ambos eran pareja en la vida real, y tuvieron una hija llamada Charlotte que siguió sus pasos en la música. Ésta canción se grabó originalmente con Brigitte Bardot, pero el éxito le vino de la mano de la que sería después su pareja en la vida real, la inglesa Jane Birkin, grabada en el año 1969. El nombre - "Te quiero, yo tampoco" -, viene de la célebre cita de Dalí, que dijo: "Picasso es español, yo también. Picasso es un genio, yo también. Picasso es comunista, yo tampoco". Su lanzamiento provocó una oleada de protestas, y fue prohibida su difusión en las cadenas de radio de muchos países europeos, España entre ellos. Incluso llegó a ser denunciada al Vaticano. Representa sin duda el himno de la revolución sexual que hubo a partir de los 60's. Algunos padres prohibían a sus hijos adolescentes escuchar ésta canción, especialmente a las chicas jóvenes. Aunque me consta que ellos las escuchaban, pero no en presencia de sus hijas. Y no paraban de comentar la escena de la mantequilla de la película "El último tango en París", que la habían disfrutado en un fin de semana, en los cines de Perpignan. Y a decir verdad, la canción es de un melodía muy bonita, y un susurro compartido por una pareja que se supone estaban haciendo el amor, con los suspiros orgásmicos de ella al final de la misma. A pesar de la censura, la canción representó un éxito sin precedentes y en Gran Bretaña, que en un principio llegó a estar vetada, pronto alcanzó el número 1, no así en Estados Unidos, de represión hipócrita en estos temas, donde sólo llegó al número 58 en las listas.

Serge Gainsbourg & Jane Birkin
"Je t'aime moi non plus"


Los tiempos evolucionan, y bien es verdad que en todos aquellos cantantes franceses de la época, había un pasión en su interpretación que no dudaban nada en expresarla abiertamente. Hoy algunas nos pueden parecer amaneradas ó extremadamente "sensiblonas", pero la "chanson française" y su forma de interpretar siempre ha tenido esa característica, y tuvieron su encanto y su momento cada una de las canciones que aquí cuelgo. Algunos se pueden preguntar por qué uno de los grandes impulsores de los cantautores franceses, el gran Charles Brassens, no aparece aquí reflejado...El gran Charles merece un capítulo aparte, el cual por no haber vivido su esplendor, no estoy capacitado para escribirlo, aunque de la mano de amigos franceses aprendí algunas canciones de Brassens, que llegamos a tocar juntos a la guitarra en la Costa Brava, a finales de la década de los 60's.
Todos hemos pasado al estado de padres a abuelos, y mucho tiempo ha transcurrido ya desde aquella hermosa época donde el amor tenía un significado especial, refrendado en aquellas fiestas de tocadiscos en mano. Pero lo que seguro está vigente es el recuerdo maravilloso de aquellas tardes, y a más de uno se le van a erizar los pelos en punta al escuchar éste gran reflejo de nuestra juventud que tanto nos aportó en emociones, alegrías, y también, ...quizás para algunos sólo, ... algún que otro desengaño amoroso.

¡Que las disfrutéis!


{escrito por Richimotard(Ricardo Vidal)}

martes, 22 de enero de 2013

You say best...when you say nothing at all




Cuando empecé a descubrir la música country allá por el año 2002 y me aficioné tanto que me metí en los circuitos de la música y el baile country en Catalunya, una de las canciones que me impactó de inmediato fue "When you say nothing at all". Bonita música, deliciosa voz, ... y estupenda letra.
Lanzada inicialmente por el malogrado artista de la escena country Keith Withley, muerto en el año 1989 a consecuencia de su alcoholismo que intentó dejar sin éxito, la canción, compuesta por Paul Overstreet y Don Schlitz, compositor también de la famosa canción "The Gambler" que encumbró a la fama a Kenny Rogers, representa una bella descripción de los gestos de una persona que quiere a otra, narrado en la posición del que recibe ese amor y así lo capta.

Keith presentó ésta canción en el año 88 en su álbum "Don't close your eyes". Pero el auténtico éxito vino con Alison Krauss en el año 1995 del bluegrass progresivo, artista muy reconocida y que suele actuar junto a Union Station en los circuitos de música country, donde es reconfortante ver los punteos del mejor instrumentista del mundo de dobro: Jerry Douglas.
Su dulce y equilibrada voz, sus gestos, su calidez en la interpretación, recuerdo que me subyugaron mucho en la época, y con ella descubrí a Alison Krauss, que no dejó de sorprendernos a todos al grabar recientemente un álbum junto a Robert Plant,  ex vocalista de Led Zeppelin. "Raising in the sand"se llama ese álbum que comentaré en otro post, y que viene a ser una mezcla muy curiosa de blues y country, con el estilo de Robert Plant, el de ahora. El de antes ya no es posible debido a sus problemas de voz al frente de Led Zeppelin.

Ésta misma canción goza de una acogida masiva entre la juventud, al ser grabada como fondo musical de la película Notting Hill, por el artista ídolo de la juventud, perteneciente a Boyzone, Ronan Keating.

Yo personalmente, me quedo siempre con la versión de Alison Krauss.


It's amazing 
How you can speak 
Right to my heart 
Without saying a word, 
You can light up the dark 
Try as I may 
I could never explain 
What I hear when 
You don't say a thing 

The smile on your face 
Lets me know 
That you need me 
There's a truth 
In your eyes 
Saying you'll never leave me 
The touch of your hand says 
You'll catch me 
Whenever I fall 
You say it best 
When you say 
Nothing at all 

All day long 
I can hear people 
Talking out loud 
But when you hold me near 
You drown out the crowd 
(The crowd) 
Try as they may 
They can never define 
What's been said 
Between your 
Heart and mine


Es increíble
Cómo puedes hablar
Derecho a mi corazón
Sin decir una palabra,
Puedes iluminar la oscuridad
Por mucho que lo intentara
Yo nunca podría explicar
Lo que escucho cuando
No dices nada

La sonrisa en tu cara
Me hace saber
Que me necesitas
Hay una verdad
En tus ojos
Diciéndome que nunca me dejarás
El roce de tu mano dice
Que vas a cogerme
Cada vez que me caiga
Dices lo mejor,
Cuando no dices
Nada en absoluto

Durante todo el día
Puedo escuchar a la gente
Hablar en voz alta
Pero cuando me sostienes cerca
Ahogas a  la multitud
(La gente)
Por mucho que ellos lo intenten 
Ellos no pueden definir
Lo que se ha dicho
Entre tu
Corazón y el mío




Alison Krauss


Keith Withley





Ronan Keating





{escrito por Richimotard(Ricardo Vidal)}

jueves, 10 de enero de 2013

Give a little bit, Roger Hodgson




Cuando los Beatles se separaron, a finales de los 60's, muchos nos refugiamos en otros estilos de música que nos sonasen bien, y que mereciesen la pena. Buscabamos música buena, con mensaje y letras, con estilo, original, y de buena composición en sus melodías. Yo recuerdo personalmente, que a mi me impactaron Elton John y Supertramp justo en la década de los 70's, y que los tomé como una continuación de mi falta de Beatles, para suplir los buenos momentos que habíamos pasado con ellos.

Supertramp nos impactó a todos en el primer album que yo recuerdo glorioso de ese grupo, que fue el segundo de su carrera, con aquella entrada tan buena de guitarra de "School" precedida por una armónica muy buena, el de "Crime of the Century". Pero creo que el que nos conquistó a todos, fue el que todos llamábamos coloquialmente, el "album del piano con nieve", su quinto álbum, "Even in the Quietest Moments", una perla difícil de repetir, donde una canción superaba a la otra. Dicho álbum, comenzaba con una canción espléndida y al mismo tiempo sencilla, "Give a Little Bit" y acababa con la composición más compleja del grupo, la de "Fool's Overture"



Vamos a hablar de la canción que abre el álbum, "Give a Little Bit", con el ritmo que suena de la magnífica resonancia de la guitarra de 12 cuerdas de Roger. Y de cómo tres sencillos acordes, SolM, ReM y LaM pueden dar de sí, en su estructura básica, con la resonancia de las 12 cuerdas de una acústica perfectamente afinada, simultaneada con los espléndidos solos de saxo de su componente John Heliwell, y de la guitarra eléctrica ritmica casi al final, y la muy especial voz de falsete de Roger Hodgson.

Estaba destinada para ser registrada en directo en la actuación que Supertramp dio en París por aquellas fechas - 1977 -, aunque la grabaron en éste disco magistral. Aunque no llegó muy alto, el puesto nº15 en las listas americanas, y el nº 29 en las listas inglesas. Curiosamente, algunos miembros del grupo no pensaron tenía la suficiente calidad de registro, para ser incluída en los primeros álbumes, y por eso tardó tanto en ser grabada. Y a mi me parece justo que su sencillez de ejecución es la que nos cautivó a todos los oyentes, y el contenido de su letra, tan simple, pero tan real. Y se nota que es una de las canciones mas primerizas que compuso Roger Hodgson, cuando tenía 16 años.

En 1992, con motivo de un acto de caridad, ITV Telephon Charity event, se volvió a reeditar por segunda vez, y aunque no tuvo el efecto deseado en las listas, si remarcó su importancia como canción por su letra tan recomendada para los días que estamos viviendo hoy.
Hay otros dos memorables registros de esta canción. Uno en el 2001 en el concierto de Ringo Starr and friends en USA, y otro en el 2007, julio, como homenaje a la figura de la princesa Diana de Gales, al ser una de las canciones preferidas de la princesa Diana.



Give a little bit
Give a little bit of your love to me
I'll give a little bit
I'll give a little bit of my love to you
There's so much that we need to share
So send a smile and show you care

I'll give a little bit
I'll give a little bit of my life for you
So give a little bit
Give a little bit of your time to me
See the man with the lonely eyes
Oh take his hand, you'll be surprised

(Oh take it...Yeah, yeah, yeah...)

Give a little bit
Give a little bit of your love to me
Give a little bit
I'll give a little bit of my life for you
Now's the time that we need to share
So find yourself, we're on our way back home

Going home
Don't you need, don't you need to feel at home?
Oh yeah, we gotta see

Ooh, yeah gotta get a feeling
Ooh, yeah come along too

Come-a come-a come-a come along...

Ooh, yeah come along too

Come along too
What a long night
Come a long way
Ooh, yeah sing it tonight


Dar un poco
Dame un poco de tu amor 
Yo te daré un poco
Voy a darte un poco de mi amor 
Hay tantas cosas que tenemos que compartir
Como enviar una sonrisa y demostrar que te importa

Voy a dar un poco
Voy a dar un poco de mi vida por ti
Así que dar un poco
Dame un poco de tu tiempo
Mira al hombre de los ojos solitarios
Oh tómale su mano, te sorprenderás

(Oh tómalo, Si...Si...Si...)

Dar un poco
Dame un poco de tu amor
Dar un poco
Voy a dar un poco de mi vida por ti
Ahora es el tiempo que necesitamos para compartir
Así que situate, estamos en nuestro camino de vuelta a casa

De vuelta a casa
¿No te necesito, no te necesito para sentirse como en casa?
Ooh, sí, vamos a verlo

Oh, sí tengo un sentimiento
Ooh, yeah vamos también

Venga vamos, venga vamos...

Ooh, yeah vamos también

Vamos también
¡Qué larga noche!
Recorrer un largo camino
Oh sí,  cantar lo esta noche




Versión de Roger Hodgson

{escrito por Richimotard(Ricardo Vidal)}