viernes, 26 de octubre de 2012

Satisfaction: ¿que sonido es ese?


Nº 2 en las listas Rolling Stone 2004 - TOP 500 songs


Corría el año 65, cuando las discotecas se llamaban boîtes, no tenías un duro para beber nada, y te sofocabas la sed con el agua de los lavabos. Estaba de moda ir a la Costa Brava para ligotear con rubias extranjeras, y para ello esperabas que las luces bajasen de intensidad, lo que quería decir que entraban las canciones lentas en la pista, y te permitías el poder sacar a bailar a alguien. Antes, mientras sonaban las "rápidas", te permitías acercarte a ojear chicas en la misma pista, al ritmo de las canciones de los 60's, una de ellas, "Satisfaction" de Rolling Stones.

Tengo viva esa imagen, como tengo en mi recuerdo la primera vez que oí "Satisfaction". Me sorprendió mucho, no sólo por su originalidad, como por el rif de guitarra, que hasta que no intuíamos que era una guitarra lo que hacía sonar Keith Richards, se admitían apuestas y todo.

Y el caso es que a partir de ese momento, el uso de guitarras con sonido distorsionado mediante un sencillo pedal conectado a la misma, acabó generalizándose. Jimi Hendrix en el 66, The Beatles, y a partir de los 70's, muchos grupos que hacían un uso pronunciado de los pedales de distorsión, acabaron constituyendo el movimiento Heavy Metal ó Hard Rock.

The Rolling Stones, ó mejor dicho, Keith Richards, utilizó como pionero, un Fuzz Box de la marca Gibson, para esas tres míticas notas, sencillas en ejecución, de subida y bajada a lo largo de los trastes 2º, 4º y 5º de quinta nota La. Y a finales de ese año, por el éxito de ese sonido, el aparato estaba agotado en todas las tiendas de música. Curiosamente, según los arreglos programados, Keith planificó usar ese efecto porque habían pensado añadir instrumentos de viento de fondo, y no quería que el sonido de su guitarra quedase ahogado por los mismos. 
Fue un tremendo éxito que dura hasta nuestros días. Subió de inmediato al primer lugar de las listas de éxitos, desplazando a otra gran canción de Sonny & Cher, "I Got You Babe" .

Generó mucha polémica su letra. Por darle un cierto contenido sexual a la afirmación de la frase que dá nombre a la canción, y por cierta crítica social que parece desprenderse de un cierto pasotismo, hasta la escena de la chica que no quiere estar con él, que estaba indispuesta y que que volviese al cabo de una semana. Bueno, la verdad es que en este tipo de temas,  realmente eran otros tiempos.  

Pero aparte de ese glorioso riff, hay que escuchar atentamente la guitarra solista de Keith de fondo, en como enlaza perfectamente pasajes de la canción on oportunos punteos de las cuerdas graves muy buenos. Una maravilla de guitarras que no cansa escucharlas una y otra vez.

Canción muy premiada por todas las críticas, consta entre las 100 mejores canciones del rock en los primerísimos puestos. En la lista de Rolling Stone del 2004 de las 500 mejores canciones del siglo XX en la música popular, alcanza el número 2 y sólo se vé superada por "Like a Rolling Stone" de Bob Dylan. También la revista musical Mojo coincide en darle el segundo lugar en sus votaciones de las 100 mejores canciones.





I can't get no satisfaction
I can't get no satisfaction'Cause I try and I try and I try and I tryI can't get no, I can't get no
When I'm drivin' in my carAnd the man comes on the radioHe's tellin' me more and moreAbout some useless informationSupposed to drive my imagination
I can't get no, oh no, no, noA hey, hey, hey, that's what I say
I can't get no satisfactionI can't get no satisfaction'Cause I try and I try and I try and I tryI can't get no, I can't get no
When I'm watchin' my TVAnd a man comes on and tells meHow white my shirts can beBut he can't be a man'cause he doesn't smokeThe cigarettes as meA hey, hey, hey, that's what I say
I can't get no satisfactionI can't get no girl reaction'Cause I try and I try and I try and I tryI can't get no, I can't get no
When I'm ridin' round the worldAnd I'm doin' this and I'm signing thatAnd I'm tryin' to make some girlWho tells me baby better come back maybe next week'Cause you see I'm on losing streak
I can't get no, oh no, no, noA hey, hey, hey, that's what I say
I can't get no, I can't get noI can't get no satisfaction, no satisfactionNo satisfaction, no satisfactionI can't get no


No alcanzo satisfacción
No alcanzo satisfacción
Porque lo intento y lo intento y lo intento y lo intento
No alcanzo satisfacción,
no alcanzo satisfacción

Cuando estoy conduciendo en mi coche
Y escucho al hombre en la radio
Está diciéndome cada vez más
Acerca de información inútil
Se supone que para manejar mi imaginación

Yo no consigo no, oh no, no, no
A, hey, hey, hey
eso es lo que digo

No alcanzo satisfacción
No alcanzo satisfacción
Porque lo intento y lo intento y lo intento y lo intento
No alcanzo satisfacción,
no alcanzo satisfacción


Cuando estoy mirando mi 'TV
Y un hombre viene y me dice:
Cuan blancas mis camisas pueden ser
Pero no puede ser un hombre
porque él no fuma
Los cigarrillos como yo
A, hey, hey, hey
eso es lo que digo

No alcanzo satisfacción
No alcanzo satisfacción
Porque lo intento y lo intento y lo intento y lo intento
No alcanzo satisfacción,
no alcanzo satisfacción


Cuando estoy de viaje alrededor del mundo
Y estoy haciendo esto y firmando aquello
E intento hacerme con alguna chica
que me dice:
"nene vuelve la próxima semana porque estoy de mala racha"


Yo no puedo conseguir no, oh no, no, no
A hey, hey, hey, eso es lo que digo

No alcanzo satisfacción
No alcanzo satisfacción
Porque lo intento y lo intento y lo intento y lo intento
No hay satisfacción, no hay satisfacción
no la alcanzo





{escrito por Richimotard(Ricardo Vidal)}





miércoles, 24 de octubre de 2012

Dices que todos estamos cambiando




Un grupo, Keane, que destacó en la primera publicación como sencillo en 2003, "Everybody's changing", grabado en el sello de música Indie Fierce Panda Records, y que luego lo incorporó a su primer CD publicado en el 2004 que lleva por título "Hopes and Fears".
Hablar de Keane, es citar a la voz cálida de su cantante Tom Chaplin, y de su compositor Tim Rice-Oaxley al piano, que en muchos de sus registros incorpora simples pero bellos rifs de piano que le dan su sello personal,  unido a efectos de sintetizadores, y que caracterizaron sus primeras grabaciones. Al álbum en sí, se le considera uno de los albumes más exitosos de los grupos británicos de todos los tiempos, compartiendo honores con Beatles, Oasis, y Radiohead, según la revista Q magazine.
La canción versa en su letra, sobre alguien que lucha por adaptarse a los cambios que se van produciendo a su alrededor vividos junto a sus amigos, que los ve alejarse y por tanto pierde el interés sobre las cosas que en algún momento compartieron. En las actuaciones en directo, el pianista se balancea frenéticamente sobre el piano mientras Tom Chaplin desgrana sus notas con una voz comunicativa y de mucho feeling. La bellas composiciones de Tim junto a la voz de Tom son la clave del éxito de la banda Keane, que desde el 2004 está en lo más alto de los grupos británicos de todos los tiempos. Uno de los componentes del grupo comentó, que la canción fue compuesta acerca de ellos mismos, en un momento bajo de moral, un grupo que empezó de manera sencilla y que tuvo que ir adaptándose a los cambios cuando abandonaron Londres y su idea del principio, viendo que otros amigos de su época que empezaron juntos se iban apartando de ellos, ..."Todos estamos cambiando"...En algún momento ha sido un himno adoptado por algún sector de la juventud, ya que la letra es muy descriptiva acerca de los tiempos cambiantes que corren y es fácil adaptársela a uno mismo.
Hace dos semanas, actuaron con un enorme éxito en Madrid.
Se espera que ocurra hoy lo mismo, 24 de octubre del 2012 en Barcelona, ya que actúan en la sala Razzmatazz.



You say you wonder your own land
but when think about it
I don't see how you can
you're aching, you're breaking
And I can see the pain in your eyes
Says everybody's changing
And I don't know why

So little time
Try to understand that I'm
Trying to make a move
just to stay in the game
I try yo stay awake 
and remember my name
But everybody's changing 
and I don't feel the same

You're gone from here
and soon you will disappear
And fading into beautiful light
Cause everybody's changing
and I don't feel the same


So little time
Try to understand that I'm
Trying to make a move
just to stay in the game
I try yo stay awake 
and remember my name
But everybody's changing 
and I don't feel the same


So little time
Try to understand that I'm
Trying to make a move
just to stay in the game
I try yo stay awake 
and remember my name
But everybody's changing 
and I don't feel the same

Oh everybody's changing
and I don't fell the same


Dices que vagas por tu propia tierra
Pero cuando pienso en ello
No veo cómo puedes
Estás dolorido, te estás rompiendo
Y puedo ver el dolor en tus ojos
Dices que todos están cambiando
Y yo no sé por qué

Así que por un instante
intento comprender quién soy
Tratando de hacer una jugada sólo para seguir en el juego
Trato de mantenerme despierto y recordar mi nombre
Pero todo el mundo está cambiando
Y yo no siento lo mismo

Te has ido de aquí
Y pronto va a desaparecer
Y desvaneciendo en una hermosa luz
Porque todo el mundo está cambiando
Y yo no me siento bien

Así que por un instante
intento comprender quién soy
Tratando de hacer una jugada sólo para seguir en el juego
Trato de mantenerme despierto y recordar mi nombre
Pero todo el mundo está cambiando
Y yo no siento lo mismo

Así que por un instante
intento comprender quién soy
Tratando de hacer una jugada sólo para seguir en el juego
Trato de mantenerme despierto y recordar mi nombre
Pero todo el mundo está cambiando
Y yo no siento lo mismo

Oh todo el mundo está cambiando y yo no siento lo mismo
















{escrito por Richimotard(Ricardo Vidal)}


viernes, 19 de octubre de 2012

Serrat: ¡Padre! Están matando la tierra...




De su álbum grabado en el 73, uno de los mejores de su repertorio en catalán , titulado "Per al meu amic"de Joan Manuel Serrat, hay una canción que ocupa la quinta posición, que se llama "Pare" (Padre). Fue si lugar a dudas una canción de denuncia de los destrozos del hombre arrasando con la naturaleza para "civilizarla". En su día, pasó bastante desapercibida, y sin embargo la letra, por sencilla, no es menos impactante en su contenido, y deja un mensaje claro hacia al abandono de los campos de cultivo en aras de la urbanización. Bien es verdad, que es una canción que no la prodigaba en sus recitales, quizás eso la mantenía más en la oscuridad,  pero parece que en los últimos recitales, desde el 2000 en adelante, la está recuperando, y es un gozo oírsela cantar-
La canción en sí, aparte de bella, tiene una instrumentación acústica muy bonita, donde un rif de guitarra del ReM al Mim, con un punteado de la prima, crea el climax necesario para expresarla, de la manera tan sentida a la que Serrat nos tiene acostumbrados.
Personalmente, soy un aficionado a Joan Manuel Serrat desde que aprendí a tocar la guitarra, hace ahora 45 años, y siempre me ha gustado de él su autenticidad, su ser ciudadano del mundo por cantar en su lengua vernácula y en castellano, y para muestra baste llamar la atención sobre su nombre, donde combina el primero en catalán,  Joan,  y el segundo en castellano, Manuel. 
Incluyo texto original en catalán y traducido al castellano. La pianola de Ricard Miralles substituye al rif de guitarra ya comentado de la grabación original, que a mi, personalmente,  me gusta más, porque es la auténtica grabación

Pare,
digueu-me què

li han fet al riu
que ja no canta.
Rellisca

com un barb
mort sota un pam
d'escuma blanca.
Pare,
el riu ja no és el riu.
Pare,
abans que torni l'estiu

 amagui tot el que és viu.

Pare,
digueu-me què

 li han fet al bosc
que no hi ha arbres.
A l'hivern no tindrem foc
ni a l'estiu lloc

 on aturar-nos.
Pare,
el bosc ja no és el bosc.
Pare,
abans de que no es faci fosc
ompliu de vida el rebost.

Sense llenya i sense peixos, pare,
ens caldrà cremar la barca,
llaurar el blat per les enrunes, pare
i tancar amb tres panys la casa
i deia vostè,

Pare,

 si no hi ha pins
no es fan pinyons ni cucs, ni ocells.
Pare,
on no hi ha flors
no es fan abelles, cera, ni mel.
Pare,
que el camp ja no és el camp.
Pare,
demà del cel plourà sang.
El vent ho canta plorant.

Pare,
ja són aquí...
Monstres de carn amb cucs de ferro.
Pare, 

no, no tingeu por,
digueu que no,
que jo us espero.
Pare,
que estan matant la terra.
Pare,
deixeu de plorar
que ens han declarat la guerra.
Padre,
decidme qué
le han hecho al río
que ya no canta
Resbala
como un barbo
muerto bajo un palmo
de espuma blanca
Padre
que el río ya no es el río
Padre,
antes de que vuelva el verano
esconda todo lo que esté vivo.

Padre,
decidme qué
le han hecho al bosque
que ya no hay árboles
En invierno no tendremos fuego
ni en verano sitio
donde pararnos
Padre,
que el bosque ya no es el bosque,
Padre, antes de que oscurezca
llene de vida la despensa.

Sin leña y sin peces Padre
tendremos que quemar la barca
labrar el trigo entre las tuinas, Padre
y cerrar con tres candados la casa
ya lo decía usted.

Padre,
si no hay pinos
no se hacen piñones ni gusanos ni pájaros
Padre,
donde no hay flores
no se hacen abejas ni cera ni miel
Padre,
que el campo ya no es el campo
Padre,
mañana del cielo lloverá sangre
el viento lo canta llorando

Padre,
ya están aquí
monstruos de carne con gusanos de hierro
Padre,
no, no tengáis miedo
decid que no
que yo os espero
Padre,
que están matando la tierra
Padre,
dejad de llorar
que nos han declarado la guerra

















Aquí podéis ver la versión original sobre fotos de la temática




{escrito por Richimotard(Ricardo Vidal)}

jueves, 11 de octubre de 2012

Recordando a John Denver


John Denver cumpliría hoy, 12 de octubre del 2012, 68 años, ya que nació en diciembre del 43 y murió en octubre del 97.

Fué un cantante de la escena del folk country. Gran compositor y músico, fino guitarrista con punteos elegantes, y letras muy sentimentales, ha sido uno de los grandes de la música folk en su país, de muchas canciones,y algunas muy bellas.
Una de sus canciones más célebres y valoradas dentro de la escena folk country musical en USA, es "Country Roads" (Take me Home, West Wirginia), canción muy estimada por los habitantes de Virginia occidental, y que constituye casi un himno para la Universidad de dicho estado USA.


Country Roads

Falleció trágicamente al caer un avión que pilotaba. Un modelo extraligero en fibra de vidrio.
Piloto experimentado desde bien joven, adoptó esa afición de su padre, piloto oficial de las Fuerzas Aéreas, e instructor de vuelo. Se supone que la muerte se produjo al fallarle el carburante por un descuido en su repostaje, por los cuales se precipitó al mar,  y le ocasionó la muerte, aunque inicialmente se le adjudicaron rumores de que había sido un suicidio por estar enfermo de cáncer.
Como actor, llegó a destacar con ¡Oh God! una película de 1974, y en varias series televisivas en USA de los años 80's.

Fue una persona comprometida con las obras sociales, y en temas humanitarios y de defensa ecológica. Incluso fundó su propio grupo ecologista que se llamaba Windstar Foundation, y realizó varios viajes de apoyo a África.
En 1973 compuso una canción con motivos de su mudanza a Colorado, "Rocky Mountain High", que es la segunda canción oficial del estado de Colorado.
Como curiosidad, un censor de la FCC, la declaró promotora del consumo de drogas, por lo cual John incluso llegó a declarar en 1985 ante una comisión exculpatoria. En su defensa alegó el desconocimiento de los que le acusaban, por no haber estado jamás en las altas montañas rocosas de Colorado, y no haber observado la lluvia de estrellas nocturnas, que es lo que él trataba de describir junto a su emoción y una bonita melodía, en la letra de la canción.
Cerca de Aspen, en Colorado, hay una pista que toma su nombre en honor a la canción de John.

Rocky Mountain High

A su futura mujer Anne, - aún no estaban casados -, le dedicó una canción muy bonita, "La canción de Annie", cuando se produjo su reconciliación después de un enfado en el noviazgo. En ella, refleja toda la alegría que sintió al estar de nuevo con la que después sería su esposa. Como él mismo reconoció, fue una de las canciones más inspiradas y rápidas que compuso (montado en un telesquí en Colorado).
Siguiendo su letra, la canción es tan bonita en música, muy inspirada, como en letra. Es una de las más bellas canciones de amor escritas.
Como curiosidad, es una canción adoptada como revulsivo del Sheffield United Football Club de Sheffield (Inglaterra), sonando sólo la melodía, con una letra acorde al club, en los comienzos de cada parte del partido.

Annie's song


Annie’s song
La canción de Annie
You fill up my senses
Like a night in a forest
Like the mountains in springtime
Like a walk in the rain
Like a storm in the desert
Like a sleepy blue ocean
You fill up my senses
Come fill me again

Come let me love you
Let me give my life to you
Let me drown in your laughter
Let me die in your arms
Let me lay down beside you
Let me always be with you
Come let me love you
Come love me again

You fill up my senses
Like a night in a forest
Like the mountains in springtime
Like a walk in the rain
Like a storm in the desert
Like a sleepy blue ocean
You fill up my senses
Come fill me again
Tú llenas mis sentidos
Como una noche en un bosque
Al igual que las montañas en primavera
Al igual que un paseo bajo la lluvia
Como una tormenta en el desierto
Como un océano azul soñoliento
Tú llenas mis sentidos
Ven y lléname otra vez

Ven y déjame amarte
Déjame darte mi vida
Déjame ahogarme en tu risa
Déjame morir en tus brazos
Déjame acostarme a tu lado
Déjame estar contigo siempre
Ven,te voy a amar
Ven y ámame otra vez

Tú llenas mis sentidos
Como una noche en un bosque
Al igual que las montañas en primavera
Al igual que un paseo bajo la lluvia
Como una tormenta en el desierto
Como un océano azul soñoliento
Tú llenas mis sentidos
Ven y lléname otra vez



Sunshine of my Shoulders


Quizás una de sus facetas más desconocidas sea la de haber grabado junto a Plácido Domingo una bonita canción, "Perhaps love", en 1980.
La dedicó a su mujer justo cuando estaban en proceso de separación.

Perhaps love


Perhaps Love
Quizás el amor
Perhaps love is like a resting place
A shelter from the storm
It exists to give you comfort
It is there to keep you warm
And in those times of trouble
When you are most alone
The memory of love will bring you home

Perhaps love is like a window
Perhaps an open door
It invites you to come closer
It wants to show you more
And even if you lose yourself
And don't know what to do
The memory of love will see you through

Oh, Love to some is like a cloud
To some as strong as steel

For some a way of living
For some a way to feel

And some say love is holding on
And some say letting go
And some say love is everything
And some say they don't know

Perhaps love is like the ocean
Full of conflict, full of change
Like a fire when it's cold outside
Thunder when it rains
If I should live forever
And all my dreams come true
My memories of love will be of you

And some say love is holding on
And some say letting go

And some say love is everything
Some say they don't know

Perhaps love is like the Mountain
Full of conflict, full of change
Like a fire when it's cold outside
Or thunder when it rains
If I should live forever
And all my dreams come true
My memories of love will be of you

Quizás el amor es como un lugar de descanso
Un refugio de la tormenta
Existe para darle la comodidad
Está ahí para mantener el calor
Y en esos momentos de dificultad
Cuando estás más solo
La memoria del amor te llevará a casa

Quizás el amor es como una ventana
Tal vez una puerta abierta
Te invita a acercarte
Quiere mostrarte más
E incluso si te pierdes
Y no sabes qué hacer
La memoria del amor te ayudará a verlo

Oh, el amor para algunos es como una nube
Para otros tan fuerte como el acero

Para algunos una forma de vivir
Para otros una manera de sentir

Y algunos dicen que el amor es abrazarse
Y otros dicen que dejarse llevar
Y algunos dicen que el amor lo es todo
Y otros dicen que no lo saben

Quizás el amor es como el océano
Lleno de conflictos, lleno de cambios
Como un fuego cuando hace frío afuera
Ó un trueno cuando llueve
Si he de vivir para siempre
Y todos mis sueños se hacen realidad
Mis recuerdos de amor serán de ti

Y algunos dicen que el amor es abrazarse
Y otros dicen que dejarse llevar

Y algunos dicen que el amor lo es todo
Otros dicen que no lo saben

Quizás el amor es como la Montaña
Lleno de conflictos, lleno de cambios
Como un fuego cuando hace frío afuera
O un trueno cuando llueve
Si he de vivir para siempre
Y todos mis sueños se hacen realidad
Mis recuerdos de amor serán de ti

En el mismo disco donde grabaron "Perhaps Love", Plácido Domingo grabó una versión de Annie's song... John Denver colaboró en la grabación con su guitarra.

Annie's song - Plácido Domingo

Desafortunadamente, 15 años ya pasados, sin tener la oportunidad de ver en conciertos a John Denver, de disfrutar de su preciosista y elegante manera de puntear la guitarra acústica al estilo de los cantautores americanos, sin escuchar sus bellas melodías, sin apreciar la intensidad de "sus" relatos reflejados en la letra de su música. Una música siempre brillante, de trasfondo alegre, de vivir intensamente cada pasaje de su vida, reflejado en la mayoría de las canciones que escribió.

 

           {escrito por Richimotard(Ricardo Vidal)}